《童神》夏川里美 聽了自已都溫柔起來了(日文歌詞+中譯)

2013030911:08




一起來聆聽這首《童神》夏川里美。 ^__^
 


《童神》
這首歌曲是沖繩民謠團體
NENES
第一代團長古謝美佐子,
為她心愛女兒與外孫女而譜寫的。
歌詞的字裡行間充滿了為人父母
對子女的關懷以及期許。

《童神》歌詞柔美意境,
台灣甜蜜教主王心凌更將《童神》
翻唱為國語版《飛吧》。


聽《童神》感受到這柔和的力量,
父母含辛茹苦撫養孩子時的心情。
也希望透過這首歌曲的擴散,
讓所有人最溫柔對待兒童,
讓每個家庭更加幸福。




こんなに気持ちをこめて歌えるって素敵ですね
赤ん坊を抱く手がほんとにきれい
さいこうに素敵なヒーリングに思います。


童神 (童神 ヤマトグチ) - 夏川りみ  
作詞者名 古謝美佐子
作曲者名 佐原一哉

天からの
受けてこの地球
(ほし)
生まれたる我が子
祈り
め育て
イラヨーヘイ
イラヨーホイ
イラヨー 愛(かな)し思
(うみなしぐゎ)
泣くなよーや
ヘイヨー ヘイヨー
太陽(てぃだ)の光受けて

ゆういりよーや
ヘイヨー ヘイヨー
健やかに 育て

暑き夏の日は
涼風を送り

寒き冬れば
この胸に抱いて

イラヨーヘイ
イラヨーホイ
イラヨー 愛(かな)し思
(うみなしぐゎ)
泣くなよーや
ヘイヨー ヘイヨー
月の光浴びて
ゆういりよーや
ヘイヨー ヘイヨー
健やかに 眠れ

嵐吹きすさむ
渡るこの浮世

母の祈り
永遠
(とわ)の花かそ
イラヨーヘイ
イラヨーホイ
イラヨー 愛(かな)し思(うみなしぐゎ)
泣くなよーや
ヘイヨー ヘイヨー
天の光受けて
ゆういりよーや
ヘイヨー ヘイヨー
天高く 育て


蒙受上天的恩澤
降生到地球上的我的孩子
讓我守候著你 撫養著你
我親愛的孩子
不要哭泣
承受太陽的光芒
變成好孩子
平安的成長吧

夏天來時 為你拂搧涼風
冬天來時 擁你入眠
我親愛的孩子
不要哭泣
承受月亮的光輝
變成好孩子
平安的成長吧

在這風雨吹拂的世間
我將化身為盾 守護著你
讓花兒綻放
我親愛的孩子
不要哭泣
承受著天光
變成好孩子
變成一個堂堂正正的人啊


https://www.youtube.com/watch?v=VgTy5nLvCnY&t=288s
/文取自網路