只緣感卿一回顧~ 始我思卿朝與暮~
스치는 바람에 내 님 소식 전해지려나
텅빈 가슴에 온통 깊은 한숨만
掠過的風中 傳來了我的他的消息嗎
空虛的心中全部只有深深的嘆息
모진 내 손끝에 다시 춤을 추고 웃는다
시린 눈물 삼키고 또 웃는다
風在我指尖上無情得再次跳著舞嘲笑
咽下冷冷的眼淚後再微笑吧
어느새 굳게 닫혀버린 내 맘
뿌옇게 흩어져버린 꿈
不知不覺之間 我的心被緊緊得關了起來
我的夢灰濛濛得散了開來
바람에 씻긴 낡은 향기처럼
그대 기억도 지워진다
像在風中消散的熟悉香氣一樣
記憶之中的你也消失了
술에 취한 듯 어지러운 내 맘
하얗게 사라져버린 길
我的心暈眩得彷彿酒醉般
我的路雪白得消失無痕跡
강물에 흘린 꽃잎따라
정처없이 나도 가버렸나
在江水上特別是那漂流的花瓣
漂泊不定的我也離去了
타는 듯 진한 눈물은 거두어
가슴속 깊이 묻어두고
收拾起焦黑般濃濃的淚
埋藏在深深地心中深處
찢기고 멍든 내 슬픔도
가시는 길섶에 숨기련다
我淤青的傷痛被撕裂了
在消失的路旁喘息著啊
아련한 추억으로 날 감싸고
서글픈 가락에 취해 멍을 달랜다
用模糊的回憶來庇護著我
在惆悵的曲調中陶醉忘我
세상 끝자락에 멀리 던져진 몸
저 하늘이 슬피도 우는구나
在世界邊際的遠方倒下了的身軀
我的天空傷心的哭泣著啊
부는 저 바람이 내 님에게 전해지려나
억센 파도에 꺾인 이내 마음을
吹過的風兒 傳到了我的他的身邊嗎
我那在洶湧的波濤中被折斷的心
모진 내 손끝에 다시 춤을 추고 웃는다시린
눈물 삼키고 또 웃는다
風在我指尖上無情得再次跳著舞嘲笑
咽下冷冷的眼淚後再微笑吧
|
|
|
|
연정가 戀情歌
https://www.youtube.com/watch?v=ssOAIZSaZVM
No commercial value